We have been advised by our forwarders customs experts that a German translation is required for import documents for goods to be imported into Germany.

We have never been asked to provide a translation of our product description going into non-EU countries nor have we been asked to provide a more detailed description of the goods; are you aware of this requirement and is it likely this will be necessary for France as well as we will be using a French and German hub? We have been advised that the German translation must be a comprehensible description in German showing the following information: Description of goods, usage and material texture.

Want to read more?

This content requires a Croner-i subscription.

No Subscription?


Contact us to discuss your requirements.

Book a demo
Call an Expert:

0800 231 5199

Talk to us on

live chat